Sì, lo so è febbraio ed è decisamente tardi per parlare di calendari ma ho appena scoperto questo calendario ispirato alla Nouvelle Vague. Non è fantastico?
Yes, I knowit isFebruary and it’sdefinitelylate totalk about calendars, but I’ve just found this calendarinspired by theNouvelleVague. Isn’t it fabulous?
La giornalista di modaJ.J.Martin halanciato un sitodi modavintage,LaDoubleJ.com. J.J.Martin collezionea abiti eaccessori vintage da più di 15anni. E’ editor-at-large per il magazine Wallpaper ed editor per il magazine WSJ del Wall Street Journal.
LaDoubleJ.com consente agli utentinon solodi acquistareabiti vintagee gioielli, maanche di scoprirele vite diuna serie didonne che vivono in Italia e che lavoranonella moda, nell’arte, nel design, nell’architetturae nel food.
Fashion journalist J.J. Martin has launched a vintage fashion site, LaDoubleJ.com. She has been collecting vintage clothes and accessories for more than 15 years. She is currently editor-at-large at Wallpaper* Magazine and is a contributor at the Wall Street Journal magazine. The new vintage site allows users not only to shop vintage clothes and jewelry, but also to discover the lives of a series of Italy-based women working in fashion, art, design, architecture and food (see the section called Legendary Ladies of Milan).
Image via ladoublej.com
Per celebrare il lanciodiLaDoubleJ.com, Martin ha inoltre selezionato20 pezzi jewelry vintage firmati da UgoCorreani, che saranno disponibili su mytheresa.com apartire da febbraio.
To celebrate the launch of LaDoubleJ.com, Martin also selected 20 Ugo Correani vintage jewelry pieces, which will be available at mytheresa.com from February.
Image via ladoublej.com
“Mi piacequasi tutto delvintage.Anchel’odore. Mi piace ilbrivido della cacciaela sensazione di serendipità quando si trovaqualcosa di meravigliosoche non potevi nemmeno immaginareesistitesse eche non hai maisaputo di dover avere. Odioi dettamidella moda, odio i negozi dalle dimensioni di supermercatieodiovedere le persone vestite tutte allo stesso modo” ha detto in un’intervista a Because London.
“Ho scopertola moda vintage, quando vivevoa NewYorked eramolto povera. La miacompagna di stanzaMontyed io scoprimmoquesto paradiso selvaggio esplendido del fine settimana noto come ilmercato delle pulcidi Chelsea, dove potevamotrovare abitifavolosi a 25 $ epellicce a 40 $. Ci andavamo ognifine settimana”.
“All’inizio, trovare cose vintage era solo un divertimento. Non avevo idea di chi fossero i designerimportanti, non guardavo maila costruzione di un abito o seaveva deibuchi.Ora sonocome un falcoe sono una mercanteggiatrice agguerrita“, ha spiegato.
Nella stessa intervista JJ Martin ha poi svelato i suoi trucchi per trovare cose meravigliose “Andare spesso. Andare in tutto il mondo. Non aspettatevi di trovare qualsiasi cosa. Se si va con un obiettivo in testa, si tornerà a casa molto delusi”.
Photo Courtesy talesofendearment.com
“I love almost everything about vintage. Even the smell. I love the thrill of the hunt and the rush of serendipity when you find something amazing that you couldn’t imagine ever existed and that you never knew you had to have. I hate fashion dictates, I hate supermarket-sized stores and I hate seeing everyone in the same clothing” she said in an interview with Because London.
“I first discovered vintage fashion when I was living in New York and was very poor. My roommate Monty and I discovered this wild, wonderful weekend paradise known as the Chelsea flea market, where we could find fabulous clothes for $25 and fur coats for $40. We went every single weekend”.
“At the beginning, finding vintage was really just for fun. I had no concept of important designers, I never looked at the construction or if it had any holes in it. Now I’m like a hawk and I’m a fierce bargainer”, she explained.
JJ Martin revealed her tips and tricks for finding wonderful things ” Go often. Go everywhere. Don’t expect to find anything. If you go with a goal in your head, you will leave very disappointed”.