Dinosaur Silhouette Easter Eggs

Pasqua si sta avvicinando e volevo decorare le uova con qualcosa “da maschio” per il mio ometto.

Easter Sunday is approaching fast and I wanted to decorate Easter eggs with something “boyish” for my little man.

etsy 375 017

Ho usato le sagome di dinosauri.

I used dinosaur silhouettes.

etsy 375 018

etsy 375 024

Stamattina ho raccolto questi meravigliosi fiori spontanei.

This morning I collected these amazing spontaneous flowers.

anatomiedesmots 003

La pomata alla cera d’api di mia nonna

Quando io e i miei cugini eravamo piccoli, il bagno di mia nonna fungeva anche da infermeria.

Nell’armadietto del bagno, fra le mille cose, c’erano tanti piccoli barattolini della fantastica pomata di mia nonna.

Quella pomata veniva usata praticamente da tutti per le sue svariate proprietà curative.

Dopo tanti anni ho fatto quella stessa pomata alla cera d’api.

Vorrei che questa pomata fatta in casa diventasse un mio nuovo rituale stagionale.

Penso che ognuno di noi abbia il compito di tramandare le proprie tradizioni familiari e la propria storia.

Voi che ne pensate?

etsy360 028

etsy360 036

etsy360 039

etsy360 058

When my cousins ​​and I were little, my grandmother’s bathroom also served as an infirmary.

In the bathroom cabinet, among thousands of items, there were many small jars with my grandmother’s wonderful ointment.

That ointment was used by almost everyone for its multiple healing qualities.

After so many years I made the same beeswax ointment .

I would like this homemade ointment to become my new seasonal ritual.

I think everyone of us has the responsibility of preserving our own family traditions and history.

What do you think about this?

Christmas Preps

Natale sta arrivando e io ho appena iniziato i miei preparativi per le feste.

Decorazioni natalizie, cartoline di Natale, lista dei regali, progetti DIY, dolci da sperimentare, i classici film di Natale da vedere e i libri da leggere davanti al camino.

Nel frattempo traduzioni da consegnare e interpretariati ancora non confermati.

Christmas is coming and I’ve just started on my preparations for the holiday season.

Xmas decorations, Xmas cards, Xmas gifts list, DIY projects, cakes to try, classic Christmas movies to see and books to read in front of the fireplace.

In the meantime translations to deliver and interpreting jobs to be confirmed.

anatomie 50 005

Lanterna natalizia

Christmas lanternanatomie 50 019

Il mio albero di Natale addobbato con ghirlande di carta vintage.

My Christmas tree decorated with vintage paper garlands.

anatomie 50 020

anatomie 50 022Semplici ghirlande natalizie di rosmarino.

Simple Christmas rosemary wreaths.

anatomie 50 024

Mi piace mescolare elementi vintage con elementi naturali.

I love mixing vintage elements with natural elements.

anatomie 50 027

My new addiction: Kinfolk

La mia nuova dipendenza si chiama Kinfolk!!
Per chi ancora non lo sapesse Kinfolk è una deliziosa rivista trimestrale, dove la pubblicità non esiste.
Nasce nel 2011 dalle menti vivaci di una comunità di creativi e vanta 9 uscite, di cui l’ultima tradotta in giapponese e russo.

My new addiction is called Kinfolk!
For those of you who don’t know what Kinfolk is, it’s a delightful quarterly magazine, where there are no ads.
Created in 2011 by a vibrant community of creative professionals, Kinfolk has published 9 issues and Kinfolk Issue Nine has also been translated into Japanese and Russian.

KINFOLK ISSUE NINE

KINFOLK ISSUE NINE

Il team di Kinfolk organizza eventi e workshop in tutto il mondo, ha pubblicato un libro di ricette The Kinfolk Table, e creato una serie di video.

The Kinfolk team organizes events and workshops around the world, has published a cookbook called “The Kinfolk Table”, and launched a series of videos.

Kinfolk celebra la convivialità, la cura per il design e i dettagli.

Kinfolk celebrates being together in small gatherings and the attention to design and details.

ISSUE 7 Photograph by Parker Fitzgerald

ISSUE 7
Photograph by Parker Fitzgerald

ISSUE 4 Photograph by Leo Patrone

ISSUE 4
Photograph by Leo Patrone

ISSUE 2 Photograph by Lisa Warninger

ISSUE 2
Photograph by Lisa Warninger

Kinfolk enfatizza l’importanza della “community” e invita i lettori ad una partecipazione attiva al di là della rivista.

Ogni numero vuole così essere fonte di ispirazione, fornendo ai lettori idee, ricette e consigli pratici per ricreare ambienti piacevoli che favoriscono le relazioni umane, persino in contesti urbani.

Kinfolk emphasizes the importance of community and invites its readers to participate in their community outside the physical magazine.

Each issue provides inspiration, ideas, recipes and practical tips for readers to be able to recreate environments that encourage relationships with others, even in urban contexts.

ISSUE 3 Photograph by Leo Patrone

ISSUE 3
Photograph by Leo Patrone

ISSUE 7 Photograph by Clement Pascal

ISSUE 7
Photograph by Clement Pascal

 

New Domesticity: a social phenomenon

Homeward Bound cover (by E.Matchar)

Dove sono finite le donne in carriera?
Emily Matchar ha pubblicato di recente “Homeward Bound: Why Women Are Embracing the New Domesticity”, un libro sul fenomeno della cosidetta new domesticity.
La riscoperta della vita in casa come naturale status femminile e non solo, che va al di là della semplice nostalgia per i bei tempi andati e dell’attuale crisi economica.
E’ un fenomeno legato alle nostre aspettative tradite da un mondo incerto e dal desiderio della mia generazione di vivere in manierà più autentica e costruttiva.
In definitiva, è poi così brutto riassaporare il piacere di una vita lenta fatta di piaceri semplici e il gusto di farsi le cose con le proprie mani? E’ davvero un segnale pericoloso per noi donne? E’ il preludio della sconfitta del femminismo?

1950s Woman Housewife Standing In Kitchen Leaning On Broom